用错汉字容易闹笑话。
在一次聚会上,为了和领导套近乎,一位先生向领导敬酒,问道:“我父亲还好吗?”桌上一片欢声笑语,领导很尴尬。
众所周知,“我的父亲”是用来称呼别人为自己的父亲。称呼别人的父亲,应该用“你的父亲”。
汉字有很多有趣的特点。中国自古以来就是礼仪之邦。春节期间,亲戚朋友之间的互惠和相互祝贺的习俗是不可或缺的。
写贺卡或者发问候的时候,免不了要说一些吉祥的话,比如“天伦之乐”或者“阖家幸福”。当我们发送节日消息时,我们不会忘记包含这句话。
但是应该写成“家人”还是“家人”呢?这就产生了问题。写错贺卡,发错问候,闹个笑话,得不偿失。
带着这个问题,和大家分享一下“家”和“家”的区别,顺便欣赏一下汉字之美。
你怎么理解“全家”这个词?
He,发音:hé。它应该被看作是一个古老的词。《说文解字》对何的解释是:何,门扇是也。
在《节奏俱乐部》中的解读是:双重说“关”就是关门。范悦,范门也。也就是说,闭门羹指的是屋内的两扇门,双扇门称为“闭门羹”,单扇门称为“门”。
仲春月,庄稼人舍家,却修关扇。你什么意思?也就是说,在春天,农民通常在这个时候建房。关扇指的是有厅的房子。
在农村生活过的人一定知道,西南农村很多高架木结构的房子,主房都是双开门的。北方的老式四合院,进院墙也是用双门。
随着城市化的推进,住房建设结构发生了许多变化。现在的房子通常采用单门结构或者卷门、排门等其他形式。
但在古代,普通住宅都设有厅堂,主要房间通常采用双门封闭式结构,古人称之为“闭门羹”。
关门就是把大厅的双扇门关上,也就是说没有人进出,全家老少都在。久而久之,“关门”逐渐演变成“关家”的意思,指全家老幼。“他”有“所有”的意思。
汉武帝书上记载:“今不荐一人,而去和县。”全县没有选出一个人,这里的“他”指的是全体和全体。
除此之外,“他”这个词还可以引申为动词,意为关闭。如《易·系词》中有:“故全家称坤。”“关门”就是关上大厅的两扇门。
“他”也有“剑”的意思。为什么?但这种用法在今天并不流行。“他”这个词现在常用来表示“所有”。
鲁迅《华盖集续》写道:“在鹤城,每天只杀几只山羊。”全城就是全城,全家就是全家。
“家”和“家人”有什么区别?接近,发音hé。嘴巴闭上了。齐,读作jí,古为“吉”字,是一个三合一的字。口碑古已有之,三者皆同。
所以“他”的意思是很多人。家族,自然是整个家族所有人口的总称。这样看来,“家”和“家”其实在意识形态上是一样的。
但从原意来说,全家是指厅堂双门紧闭的所有家庭成员;家庭是指从整个家庭的人口中分出的整个家庭人口。
中国人善于联想。汉字本身就是与某些特定形状相关联的名称。用“全家”来表示“全家”,更符合汉字的古义。
所以,家和家的用法其实是有一定区别的。
在比较正式的场合,或者在书面表达中,比如书信或者请柬,我们通常会用“家”这个古老的词来代替“家人”。
书法作品中,也要用“全家”;但在一般的交流中,我们更喜欢在不经意的场合或口语化的表达中使用简单明了的“家人”。
因此,如果逢年过节给领导或长辈送贺卡、问候,用“全家”更能体现尊重和庄重。
但如果祝福的对象是关系不错的朋友,用“家人”就太隆重了,有些做作,还是酌情用“家人”为好。
汉字太有趣了,太奇妙了。相信看完这篇文章,你不会再误用“家”和“家人”这两个词了。